Первая в России презентация переводов богослужебных текстов, выполненных поэтом Анри Волохонским, состоялась 30 сентября 2016 года в Москве. Эти переводы давно используются в богослужебной практике Православной Церкви в Америке. В России они изданы отдельной книгой в 2016 году издательством «Пробел». В обсуждении особенностей и достоинств новых переводов приняли участие священнослужители, филологи, переводчики и издатели.
Содружество «Артос» — международное объединение художников, иконописцев, архитекторов, дизайнеров, искусствоведов и всех, кто деятельно поддерживает развитие современного христианского искусства. Присоединяйтесь!
Красота природы, красивые люди и красивые вещи всегда указывают на Того, кто
Рецензия протоиерея Георгия Ашкова на книгу доцента СПбДА священника Михаила Легеева «Богословие истории как